Tools

Overview

This overview identifies various tools to support the Reader in effectively and efficiently using the Website. If the Reader has an interest in acquiring a detailed understanding of the Ancestry, then an understanding of the various Tools will be of assistance. If the Reader has only a casual interest, the use of these various tools may have limited use.

The tools include the following:

  • Access to a comprehensive History of Calitri; with twenty-seven chapters and over three hundred pages; initially published around 1950; and translated into English around 1980.
  • Suggestion that Readers who want to read selected parts of the Ancestry in Italian, can copy those selected parts and process them through a translating tool, such as Google Translate. This would be done outside of the Website.
  • Capability to copy and print selected topics and pages of the Website.
  • Information about three excellent books published by Mario Toglia providing significant history and research about the immigration from Calitri to the United States.
  • A topic called Personal Perspectives written by people connected to the Ancestry, that  provides  personal accounts that enlighten and inform about the Ancestry.
  • Overviews for each Section that explain the purpose of each Section and assist in understanding and navigating through the Ancestry.
  • Contact information by email with the developers of this Ancestry Website
  • The Overview for each Section provides a summary of the contents of the Section and explains how the section relates to the other sections. The chronology for Readers to navigate the Ancestry can be varied by reading the Overviews and making choices.

History of Calitri Book

This History of Calitri Book section provides a detailed history of Calitri completed around 1950 by Nicholas Acocella. It was initially written and published in Italian.  

  • Includes a history of Calitri, Province of Avelino, Region of Compania. It includes more than three hundred pages of the History of Calitri written by an Italian priest from Naples, Vito Acocella, initially published around 1930 and then updated in 1950.  This book is in the public domain.
  • Includes an English translation completed around 1980 by Ben Montalbano, an American from Dunmore, Pennsylvania. Ben has graciously approved the use of his magnificent English translation.
  • Provides a topic with a detailed Table of Contents of the History of Calitri. Each Table of Contents entry has a  detailed description of the contents of the twenty-six chapters

Provides the ability to navigate through the Table of Contents and review and read the book in any chapter sequence desired by the Reader.

Printing & Copying

There are standard options to print and/or copy parts of the website  to support the Reader’s  interest and ancestry knowledge. There may be parts of this Ancestry that are significant for your use or to print for your own use or share with someone.

To copy or print a page or part of a page or multiple consecutive pages, use the standard Internet method

  • To Copy: Left click and highlight portions of a page, or a whole page, or any number of consecutive pages to be copied  
  • To Print: Right click on PRINT
  • To Copy: Right click on COPY and then OPEN a document in Word and PASTE 
  • Print the document

Please consider that photos will not always print correctly because of Website formatting.

Mario Toglia Books

Mario Toglia and his team have spent years of research and produced three excellent books. He has extensive knowledge as an author, historian, genealogist and ancestry researcher.  The books are:

  • They Came by Ship
  • Preserving Our History
  • Celebrating the Heritage

Go to the Mario Toglia topics in this Ancestry to find details about the three books providing extensive information and insight into the Calitri history and immigration to the United States. Information for purchasing these books is provided.

Personal Perspectives

Personal Perspectives is a section that permits the submission of personal experiences related to this Ancestry. It is an opportunity to capture first person history and insights and anecdotal and oral information to support the Ancestry.

Both the Developers and future Readers of the Website have the opportunity to provide first person accounts that enhance the Ancestry. Some of these initial personal perspectives appear in the Personal Perspectives section and the Visits to Calitri Personal Perspectives.   A few of these personal perspectives are embedded in the Ancestry Narrative and become part of the Ancestry story as it is told. 

It is encouraged for Readers to provide additional Personal Perspectives.

Please consider using the Contact Information provided in the Website Management Section under “Contact Information” for opportunities to make submissions to Personal Perspectives.

Research and Date Protocols

The following information assists the Reader in understanding the information in the Ancestry, how it is presented, and why in some cases, incomplete information is provided.  

The Ancestry information was significantly researched through oral history, intensive research using both commercial and free Internet resources, consulting with ancestry experts, reviewing  personal files and photos that were available. Sometimes the information provided is incomplete because the research tools did not provide the information. Also, there are times when the research is limited because of the resources available.  

There is no intention to trace family trees with detailed information (e.g. children, birth and death dates, siblings, birthplaces, etc.) by going back three and more generations from a specific person. This would be a vain attempt to rewrite Ancestry.com. Also, the Ancestry was conceived as a narrative and not a set of graphic family trees. Also, before its inception, it was conceived as a website.

As an example, the Nannariello lineage is traced for 14 generations. However, the generations that precede Luigi and Francesca Nannariello, for the most part, list the husband and wife and their birth/death dates when available. But it does not provide significant details of their lives and this is intentional. For more current generation an extensive research effort was made to be provide more details.

Consider every missing piece and incomplete piece of information is a portal for future research. Also, it provides an opportunity for an interested and knowledgeable Readers of this Ancestry to offer additional and corrected information.

Following is an explanation of how dates have been handles. A normal date format follows and is self-explanatory for month-day-year for the birth and death dates (10/16/1880-01/10/1950).

The research intention is to get the complete birth/death dates all of the time.  However, too often only partial date information is available. Following are examples of some of the protocols for writing and reading dates:

  • (02/23/1923-06/14/2014)

All dates are in parenthesis and immediately follow the name

Dash – between birth and death dates

A slash / between month and day and year

Enter month and day and year if known

If all data not available, use what is available

  • (02/1923-06/2014) Enter month and year only if known
  • (1923-2014) Enter year only if known
  • (1923-) Birth date only followed by dash if death date not known
  • (-2014) Enter death date only preceded by dash if birth date not known
  •       Leave blank if no dates are known. Do not put ( )
  • (1943) Enter birth year  only with no dash if person is alive
  • (1943-) Enter birth year only with dash if person is deceased
  • (02/1995) Use birth month and year if available and no dash if person is alive

It is important to provide the best information available to facilitate future research.  Having a name such as Luigi Nannariello, as an example, can be a challenge because there may be many men with the  same name. One piece of their birth date or deceased date will assist in significantly in identifying the correct and specific person.